第五十一章 语言误会 (第1/2页)
康胤根本没有说自己骂的谁。但是站在彼得那的人+白的男性,就是阿伦了。阿伦虽然白,但是全身都是肌肉隆起,看起来威武的很。
偏偏就被王康胤说成*人妖了……
阿伦虽然体格强壮,但是脑子好像有点不太好使……
他和威尔斯并不懂中文,但是之前王康胤和圣清所说的话,小紫都已经一一翻译给他们听了。
他看了四周,小紫……威尔斯……还有彼得。好像,都没自己皮肤白。然后指着自己的鼻子,向王康胤问道:“Me?”
王康胤英语也一些,知道阿伦在问自己,自己说的是不是他。
这时候王康胤也乐了。王胤以前看圣清戏弄人的时候,还觉得圣清无聊,有毛病……但是现在自己在戏弄人,他突然觉得这似乎是这么有趣。
然后一脸认的表情,指着阿伦喊道:“Yeesyou!”
呃……虽然王康胤的语法好,但是其中的含义也基本诠释清楚了。阿伦也是明白,王康胤所说的人妖,就是自己了……
是……阿伦不知道自己是人妖。在小紫的翻译下,人妖二字被小紫翻译成了:Sissy。也就是娘娘腔的意思。
下阿伦不干了!至少阿伦自己认为。自己很爷们。很有男人味。至少身上这一块块地肌肉使他看起来十分“施瓦辛格”。但是现在却被王康胤说成娘娘腔!
“%#>%>……”阿指着王康胤叽里咕噜地不知道在说些什么东西。至少……王康胤和圣清是听不懂地。
小紫刚想把阿伦说地话翻译给王康胤听。但是王康胤却抢先道:“说地什么鸟话。不会说人话地鸟人给我闭嘴!”
阿伦刚被王康胤污蔑。污蔑他是一个娘娘腔。自然想知道王康胤又说了自己什么坏话。催促小紫替他翻译。
小紫听了王康胤和阿伦地话。刚要出口地话也硬生生地给咽了下去。接着替阿伦翻译了王康胤所说地那些挑衅话语……
不过这次小紫地翻译又出了些差错……小紫把鸟人翻译成了:Angle……也就是天使。
在西方,天使是纯洁的、神圣的。阿伦点了点头,至少他对天使这两个字很有好感。不过他总觉得不对。王康胤刚说自己是娘娘腔,怎么又夸奖自己天使?
终于……阿伦想通了。王康胤意思一定是说自己和圣洁的天使一样,都是娘娘腔!
“告诉他们,天使不是娘娘腔!我更不是!”阿伦对小紫道。
小紫也是如实的翻译了。她对着王康胤道:“阿伦让我告诉你,他不是娘娘腔,天使也不是!”
王康胤这下就郁闷了,他挠了挠耳朵,对圣清道:“这是什么事啊?他们在说些什么?”其实这也怪不得王康胤……有时候传话这种事,总是会出些问题的。就像一些大妈一样,他们总喜欢谈论一些别人的家务事,然后说的来劲,越说越夸张……
大妈A告诉大妈B:“昨天晚上我家隔壁小王和他老婆吵的天翻地覆的,还摔被子什么的。整的我睡觉都睡不安宁。”
大妈B听了后点了点头,第二天散步时遇到了大妈C。她闲来无事,就和大妈C瞎侃:“你知道吗?昨天大妈A抱怨他家隔壁的人吵啊。”
“出什么事了?”大妈C问道。
这时候,大妈B其实早就把大妈A的话忘了大半了,只是现在想找点话题聊,于是发挥自己的想象力,说道:“哦,昨天大妈A隔壁家的小王啊,打骂他媳妇啊。据说后来还用凳子砸,搞的大妈A~睡不了觉。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)